查看: 1369|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
' s6 H8 P) T$ Q& D《春花是你》(一句诗)
! Z9 g. g7 k/ h5 N" {$ D诗/小雪% l) H2 o9 B# x, ^
阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。
) A9 [' I5 m, t1 c* q0 {2010-2-20
% A5 v% _+ Z7 o+ P[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]4 g. l+ a5 d& I% Q2 o' ?- u
7 J; `8 ~9 N0 M; j
阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)
7 E; l3 B6 I5 l0 Z" [[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]- F* _% u% j5 g! z) [! x* S/ c
阿洛好!& |) U0 d, i7 }$ w" C5 C0 a6 m6 z/ W
这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。
5 m2 ~9 u% Q& X) [: g6 C; |3 Q; I因为是春花,所以当绽放。
: v& _7 }" b# i$ D阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。4 g$ b$ d! J, n4 }/ V: ?9 C/ D) Q/ w
祝新年快乐!愿多交流。/ a; c8 y% K& |& d+ Q/ l1 m
附:
% Q  ^* i% \& q7 d, r7 h《一句诗产生的过程》
2 G) g1 U8 `7 ?  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
. V. R: S% ^+ E  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
7 }! Z5 `' t6 o# F4 s( d  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
& `. n" c. F  [: O  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。) k4 v( B/ T& X8 o* k
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
1 W& c5 U4 ~; ^  《给XX》3 Z3 e2 A2 E6 y, \( @! X6 H. D
  我爱你亲亲。/ T/ Z$ P  B3 L4 ^: u) V: |0 E
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
2 ]5 w* m0 p* K8 ^  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。' d! ?* k3 x( `0 B1 v2 U5 G+ W
                观云忘我
* R* R0 @! u, ~9 \; R9 x                2010-2-20日于中成诗界( ~1 C4 V5 u" v- h0 r! `, c
附二:
! ^, t1 j, m2 F5 f' T老者、小雪名下的几首一句诗
1 g7 [: T4 n) D# m- M《起晨》诗/老者0 Z+ Z8 X/ G4 Q
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
0 x% P) p7 Z7 ~* d  e10-2-2( K( V- X0 ?9 C. m! m9 h  C9 q
随后的跟贴及回复:$ s; i4 t& I6 X2 n% E
小雪:
, b$ ~" X% P- f( h- t3 l" e8 ^+ X中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。; Q  U8 g9 W$ ^0 T& _7 j0 h% h
老者:- h1 i9 ~6 F" {8 Z3 _
不!是一行诗。4 V. A2 b6 g" {# ^# E" \
一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。% b1 ~/ v! G  z1 }4 l) y
[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]$ Q: I+ v( m7 t$ n
《丢三落四的老者》诗/小雪3 i$ t1 p8 R# J
昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?2 U/ B, H7 m( w, t' D# |) c) L
2010-2-2
+ L  ]0 C% k3 |! Q& R- l+ e[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
+ Y6 d" S5 d) r$ w9 X0 J, k9 p《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪
! |. g* W! W/ y) g& }成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。
% f; w! y) u" A. h7 ]" M2010-2-3
5 @3 ]' H' F) I' X# R4 ~) e: o在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”# q5 a" O9 d: J
飘然而至:9 O$ X! |" W# a  A1 \( U
“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!+ [5 w8 w8 c$ X! g! @
那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”3 v: R- ~6 b- J/ i) C5 Q5 f
[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]
( _# Y$ W: N! r8 W0 n% T《给观云忘我》诗/小雪
0 `% b' V2 w( E) F) o你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。9 H. h7 {$ _. Z" _& }# h* v/ U
2010-2-40 k, v1 ?# v* Y- e# a
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]+ p: h4 q6 N$ X: ~4 J6 k  \: X0 ]
下面是有关这首诗的回复。
% B: u9 x5 l5 f1 Q. ~' f与诗为伍:+ U% T8 W7 a/ p9 r
小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
4 ]3 S5 g" \1 N4 J覃乙峰:4 r' @) K& L# j6 S$ O" K! k8 H5 [
雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。1 Y. H6 u! P8 \( D
观云忘我:: u! k  s2 {. ?7 d* q' v& {
你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4
& a9 a" U# N, a6 P小雪 发表于 2010-2-4 07:44 * r8 b  m7 G, q  \: [, u
谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
& k+ m$ Z6 t5 G$ [2 n4 V; f; J小雪:" Y7 ~$ \1 j1 ?! g; |
*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!9 {+ h7 D& u' O0 R/ P7 U: Z
与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48
: W; m, c& u1 A4 T8 b1 ?一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。
  s  b. |7 r, R' R! H* h*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
' Q- b. W7 u' F) z' i覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26   N# r( ~0 }! u. i' T( ?
是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!1 O0 G; N+ j* N
其实每一个人都有他轻灵的一面。
7 `5 @! [& x3 g. k' `3 i) G% L' H" A*谢谢小雪的鼓励!
3 B* Y1 H* q& T7 U/ s其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。2 R$ h. p( _! V& h  k/ i
l观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57
& B1 P8 t- _/ u, X( R, m一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
+ I/ J# {0 {0 ~. Y《美术家和诗人》诗/小雪4 b+ a4 N" A: _- D& L# v+ D
美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。) b/ M- i5 B! U( J: ~2 q
2010-2-4
9 r) R& m: A. F. j/ ?; A% d- z与诗为伍:, }$ c. g$ W, y9 Q9 ?1 n( Q2 o
没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。+ ^" _# f& {  d' V
小雪:
) W1 I! B' ~) P5 a! t; m$ G有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。4 Z$ j4 W- p6 {  V5 {* {
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 % h! [2 Z, N: F$ L. l& |
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。6 N6 ?' N7 B  S6 b  t# F8 n
观云忘我:
+ D& X; ?+ R2 U& s  A/ b! C当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。
2 L  C: |1 t' c. \' K《向领导提意见》诗/小雪
8 m# }' P% a" `& p: |* p我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。; J# g. D, [# S! m# d! ^
2010-2-4
2 R4 o# D0 s7 R+ a* v; V与诗为伍:' [: ~7 k) G9 I  Z
虽然是意见,却是如此亲切的软语。
+ y( q% k0 L% z% @, o9 M好雪儿!3 e: c, w- w8 B$ L- I: B: {
小雪:
1 [# O+ Q  u/ k1 r% p) v接受批评。因为我也曾偶然为之……9 b% W! L9 y& K7 q8 Y
以后当不再。
+ q" p) o! [2 p. b感动——小雪!/ c. x7 \/ K! ?3 H( b1 t  p" |# g. }
观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03
9 g* T5 b) J+ I并非只为提意见。我还是当诗来写的。+ ^; I. a. x: A& X- R3 r5 E
请批评!
2 I& T# I( j" T# n. F! H《诗人的天真》诗/小雪
# H) Z0 ]/ q% S* A2 Z; y/ Z- h$ F不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。0 o) l4 U7 J; k7 J- I: S- w
|2010-2-7
$ Q7 M  @: ^% ^/ j' R) r- Q2 d《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我
  F. E0 }) P; S) `当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!! o5 L$ A, U3 [& G/ i% a# [, s, \
《人流》  b+ d4 _' c9 ~3 h
我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
# c% \6 d* z7 U: q. M' s; G2010年2月10日
- w6 Z: g8 a) z: g) I) E0 q[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]. p8 h% h0 u. N5 s- u4 `
与诗为伍:
4 G, |: K4 F+ i) M9 x4 i( j此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。) s' c- w2 u: q
小雪:
6 v9 N5 R1 V3 R2 P; C我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。
) u  S5 R. j( {+ J% ^* c6 Z( ]8 n- E况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……
* f% ^1 H3 U0 C# V# Z4 x观云站长不要见怪
2 G7 D7 q) E& A5 z  h+ }  d7 i. R说明:: E2 R5 z, C- u2 H- v. `
此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
2 E  _- G7 |8 R+ D. |* _/ v                           观云忘我
$ }5 B% _- I$ ]& I2 M. @' m                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]
/ y$ Q0 p- p6 I
0 P# Y' C' }+ [% @; r( N将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^! L0 U& `1 z, {! \, U
7 g; W6 j, Y" l/ G0 s' `9 k. a5 A$ S
诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——/ z5 ?& ]1 c# y
《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)2 w4 R  I3 G. H4 |0 l3 J
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
: J; C# t% k$ t4 h2 L1 x! Y  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。; T5 w/ x+ [0 F; }. T2 R
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。/ ]1 q( V( E8 U; U) r' e
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。9 V5 x7 h! `- z
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
# [8 h# y5 l0 _5 S! M1 H* C) Y! U  《给XX》
0 z+ \: @& C; P5 O0 G! d- C  我爱你亲亲。
: D% |; ^0 M3 T& @2 n( u7 ?# p是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
& o# M$ T# y, q" g  a4 u6 _$ |  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。$ Q' c0 ]. h9 _
                观云忘我
: K9 Z- g% M9 ^, b                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。
! {/ j. Z. R9 ~. M" w0 ]2 `7 e9 e$ j: z+ S
另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。3 V: k2 R; E0 y2 [: e' T. b) n

( G! A1 M% o# @天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则