查看: 1057|回复: 1

流星来袭

[复制链接]
发表于 2016-3-27 20:39:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
流星来袭(1)



此处何处,此夕何夕
成双结对,翩翩飞,又是何人何人
误入野花深处,一轮蓝月似曾相识
flyfly,看不见天空留下的痕迹
却依然固执的认为,此处,有星星的归宿

什么时候,来过
何年何月,在此留下身体的烙印
如梦,如醒,如此夜,流星飞驰
flyfly,此刻,我正在向深渊里飞逝

2016,3,27.


to【李益】:流星飞驰(2)


匆匆飞驰

茫茫黑夜只是未知的旅途

我们相离太远

黑夜可以抹掉任何一颗星痕

而你却在耳语

在我的耳旁

我是真的不记得你的名字

你的声音如此熟悉

在我的耳旁


夜空的流星雨

看那

那是谁的笑声

让夜晚如此喧哗迷人

唯独你在我耳旁

一次次对我低语


2016,3,27


【寻寻觅觅】to【李益】:流星飞驰(3)

我们一起仰望夜晚
又一起从夜空里坠落
那么多流星雨
陪伴着我们(欣喜若狂!)
印证相同的激情和命运

黎明的草丛。婴儿哭啼
陨石是月儿的哭啼
相爱过的人们,在签到
经历过华丽的轮回,转身

2016,3,27



http://www.xlylianlian.com/bbs_2 ... hread_503081_1.html





 楼主| 发表于 2016-3-27 22:08:07 | 显示全部楼层
【寻寻觅觅】to“flyfly”:Meteor speeding——sonnet
Text / Li Yi

Boundless grassland, you can not see my face
I am the eyes of the loyalty in the distance
Like all the people who made a wish
This star is perishable, this wish is not old
When you are in the sky to cast a blessing
I heard the distant, white bag in Mongolia
Heard the baby crying

This is the cry of poetry
This is the sky with many involuntarily
And the gravitational pull of the cry
On the vast grassland, light Dengcao, all in listening
Come back, Muse.With your holy body
Tell me your cry after Mousika's whisper
Tell me whether there is the good news!

2016-03.27


文/李益

茫茫草原,你无从看清我的面容
我是远方忠诚的眼睛
与所有许下心愿的人们一样
此星易逝,此愿不老
当你在天空投下祝福
我遥遥地听见,洁白的蒙古包中
传出婴儿的哭声

这是诗歌的哭声
是与天空许许多多的身不由己
以及万有引力告别的哭声
茫茫草原上,点亮灯草,万物在倾听
归来吧,诗神!光着你圣洁的身子
告诉我你的哭声后缪斯的耳语
告诉我月儿是否有个好消息!

2016-03.27
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则