查看: 727|回复: 9

干杯

  [复制链接]
发表于 2019-7-1 21:25:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
干杯
文/彭三县

半夜,像一只空酒杯
半只意大利的蚊子,举着它
来回,在我两耳之间相碰
“亲亲”“亲亲”“亲亲”

“亲亲”吧
会给你主人带来好运的

推杯换盏之际
我也染指了。血脉,喷涌,燃烧
我佯装醉了
“好酒”“好酒”“好酒”
“亲亲”“亲亲”“亲亲”

这半只蚊子
不知道我心的作坊
是由三点水组合的
蓄水池
这半只蚊子,更
不知道我伸出大拇指
是木制的

多好呀
一只空酒杯的,半夜
养活了,该活的我
养活了,该活的,这半只蚊子


注:意大利语“干杯”一词的语音类似汉语的“青青”
或“轻轻”和“亲亲”。
注2:“意大利”寓意为好运和幸事



发表于 2019-7-2 07:12:31 | 显示全部楼层
问好三县兄弟——这个我没读明白你到底含蓄着什么?
 楼主| 发表于 2019-7-2 07:43:44 来自手机 | 显示全部楼层
一杯酒的夜是"假”的,是魔幻的。半只蚊子,是半死的东西。想得利
想掘取,以假幻之酒想别人的血汗。
我也造假酒为生的
以假为生,以假丷治丷假。
两个不知死活的
东西
两个没有良心的家货
该死了。

点评

你若不释疑,我如何能懂? 一首独幕剧式的场景诗。通篇含着反讽。 三县何由此神来之笔,奇思妙想?  详情 回复 发表于 2019-7-3 17:22
发表于 2019-7-2 07:59:33 | 显示全部楼层
这里作梗的是“半只蚊子”的意象。


 楼主| 发表于 2019-7-2 08:05:59 | 显示全部楼层
多谢大哥老总来读。手机敬回
 楼主| 发表于 2019-7-2 08:09:09 | 显示全部楼层
手机敬回二位哥哥,诗不好,多批。
发表于 2019-7-2 08:34:58 | 显示全部楼层
文字充沛,内容精彩;欣赏佳作,遥祝问好!
 楼主| 发表于 2019-7-3 07:58:05 | 显示全部楼层
多谢手机回复。
发表于 2019-7-3 17:22:00 | 显示全部楼层
彭三县 发表于 2019-7-2 07:43
一杯酒的夜是"假”的,是魔幻的。半只蚊子,是半死的东西。想得利
想掘取,以假幻之酒想别人的血汗。
我 ...

你若不释疑,我如何能懂?

一首独幕剧式的场景诗。通篇含着反讽。

三县何由此神来之笔,奇思妙想?

点评

多谢老总,诗不好,主要是“新” !  详情 回复 发表于 2019-7-3 18:21
 楼主| 发表于 2019-7-3 18:21:52 | 显示全部楼层
卢兆玉 发表于 2019-7-3 17:22
你若不释疑,我如何能懂?

一首独幕剧式的场景诗。通篇含着反讽。

多谢老总,诗不好,主要是“新” !
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则